1) VDR env (and then also VDR fonts) should be UTF8. This will effect timers, file names and epg information. If you did use the ISO fonts before you should manually change the fonts of your recordings and the epg data of recordings to UTF 8 and delete your old timers file at:
You can convert vdr file names (recording names) to UTF8 by running the following command in the recordings directory:
You can convert the epg-information of recordings (the vdr.info file contents) to UTF8 by running the following command in the recordings directory:
2) l10n/main-de of the vompserver plugin should be in UTF8. Currently you have to do this manually. This will effect the German translations of VOMP menus, etc.
3) This is to make the raspi vomp client fonts to UTF8.
Can you precise if the umlauts are broken in menu texts (case 2 above) or in epg information & recordings (case 3 above)?
Code Select
/var/lib/vdr/timers.conf
You can convert vdr file names (recording names) to UTF8 by running the following command in the recordings directory:
Code Select
convmv --notest -r -f latin1 -t utf-8 .
You can convert the epg-information of recordings (the vdr.info file contents) to UTF8 by running the following command in the recordings directory:
Code Select
for i in `find . -name info.vdr` ; do cp -a $i $i.pre-utf8 && iconv -f latin1 -t utf-8 $i.pre-utf8 > $i && rm $i.pre-utf8 ; done
2) l10n/main-de of the vompserver plugin should be in UTF8. Currently you have to do this manually. This will effect the German translations of VOMP menus, etc.
Code Select
cp main-de main-de-iso ; iconv -f iso-8859-1 -t utf-8 <main-de-iso >main-de
3) This is to make the raspi vomp client fonts to UTF8.
Can you precise if the umlauts are broken in menu texts (case 2 above) or in epg information & recordings (case 3 above)?